— LES2NOUILLES

J’ai avalé un Bled et ça me rend parfois nerveuse #2

J’avais peur que cette rubrique ne survive pas à un premier coup de gueule? Je n’ai plus aucune crainte: ma névrose grammaticale se réveille à tous les coins de rue, y compris très tôt le matin et dans un état proche de l’Ahlalaabama. Regardez un peu la merveille que j’ai dénichée à deux pas de chez moi:

Campagne Surcouf par Euro-RSCG C&O (ils l'ont signée, ils en sont fiers).

Campagne Surcouf par Euro-RSCG C&O (oui ils l'ont signée)

L’affiche est basée sur le principe « une accroche, une typo ». Ce bon vieux marronnier de la pub fonctionne parfois très bien. Quand la typo est bonne. Quand l’accroche est bonne. Et quand elle est EN FRANCAIS.

Cours d’Orthographe – cours moyen 6è 5è – par E&O Bled, Classiques Hachette, 14 édition, 1974, page 3:

« On veut le verbe à la 3è personne du singulier »

Ibid., p 137:

« L’impératif sert à exprimer un ordre, une prière, un conseil. Il ne se conjugue qu’à trois personnes (tu, nous, vous), sans sujets exprimés ».

Le concepteur-rédacteur a eu comme un petit souci.

Ce matin là, il  faisait semblant de chercher une idée en gribouillant des verres à pied et des asperges sur le papier qu’on venait de lui remettre (Brief créatif : « exprimer l’idée de choix au sein de l’univers informatique grâce au conseil de la marque ». Mots-clés: simplicité, facilité, choix, conseil, ordinateur. Budget achat d’art: non.).

La perspective d’aller déjeuner chez Tatie Véronique dimanche ne l’enchantait pas. Tout en mettant la dernière main à une tête de veau mort entourée d’asperges molles, il soupira donc à l’adresse de son binôme graphiste (qui détourait les fesses de Bernadette Chirac pour un prochain loltoshop): « putain, on choisit pas sa famille ». Réponse de l’intéressé: « et toi, tu crois que je t’ai choisi? »

L’idée était là. On ne choisit pas sa famille, on choisit plus ou moins ses amis, alors autant choisir son ordinateur, quoi, merde.

Restait à la conjuguer. Les deux règles énoncées ci-dessus semblent avoir été bien comprises de notre créatif. Il en restait hélas une troisième, pourtant plus simple que les précédentes.

Ibid, p.43:

« Le verbe s’accorde en nombre et en personne avec son sujet »

Dommage. « On ne choisit pas sa famille, on choisit plus ou moins ses amis, mais on peut choisir vraiment son ordinateur » était, je pense, à sa portée. A la portée du directeur de création. A la portée du client. Et ça ne coûtait pas plus cher.

On choisit bien son agence, alors si on choisissions de préférer les pubs en français?

Les 2 nouilles ont aussi envie de vous dire :

  1. J’ai avalé un Bled et ça me rend parfois nerveuse (#1)
  2. De la Genèse au Mercator
  3. Don’t mess with Saint Antoine
12 comments
  1. Karedas says: 10 octobre 200916 h 03 min

    Ca me fais penser à ce matin à l’intermarché. Je passe aux caisses automatiques qui ont la particularité d’énoncer le prix des articles à chaque article scanné. Sauf que la machine annonce un heuro et deux heuros (sans la liaison donc), et probablement six heuros mais je n’avais rien à six zeuros et quelque. Cette faute de liaison m’énerve au plus haut point, tellement, à l’apparition de l’euro, elle a contaminé des tas de français.

    Une caissière étant venu taper le prix du pain, le boulanger ayant oublie de graver le code barre sur la baguette avant de la mettre au four, je lui fais remarquer que c’est dommage que la caisse automatique ne respecte pas les liaisons, car ça gâche un peu la chose.

    Elle m’a simplement répondu que c’était déjà bien beau qu’elle parle. Dès que mon fils entre au CP je lui ferais tester l’excuse sur sa prof pour voir si ça fonctionne vraiment.

    Car c’est vrai qu’en 2009 une caisse automatique qui énonce les prix c’est déjà de la science fiction, espérons qu’un jour les programmeurs qui ont créé son logiciel trouvent le moyen de choisir entre ‘euro’, ‘neuro’ et ‘zeuro’ en fonction du modulo 10 de la partie entière du prix, un défi algorithmique attend les générations futures :)

  2. meline says: 10 octobre 200916 h 22 min

    Il existe un petit livre sur la z’europathie et les liaisons dangereuses, par un énervé dans ton genre :)
    http://www.jjjulaud.com/liaisons.php

  3. Dom says: 10 octobre 200916 h 56 min

    Beh non, c’est choisissons et payons (trop cher, faut s’y mettre à beaucoup), à plusieurs, pour un seul ordi (au petit crétin gâté)
    non ?
    c’est pas cela ?

  4. francois says: 10 octobre 200917 h 00 min

    Bon alors ta fille est encore trop petite alors je t’explique le concept : choisissons parce que c’est a NOUS que ça s’ adresse qd même… Et SON ordi.. Parce que toi tu le verras jamais vu que les nains vont te le squatter.. Voilà nous ne voyons pas d’autre explication..

  5. greg says: 11 octobre 200922 h 29 min

    Ah ben je te reconnais bien là !

  6. Anne (Papilles & Pupilles) says: 12 octobre 20098 h 59 min

    Comment dire … j’ai du relire plusieurs fois pour voir le problème et encore… mais bon je ne suis pas concepteur rédacteur non plus (rassurez-moi). Je file m’acheter un Bled, peut être même deux !

    • meline says: 12 octobre 200910 h 47 min

      Je te l’accorde, j’aime bien couper les cheveux en quatre dans le sens de la longueur… Mais ça m’énerve qu’un annonceur paie pour un truc qui AURAIT pu être correct et qui ne l’EST PAS! Bon, OK je file prendre mes gouttes…

  7. ML lache un com says: 12 octobre 20099 h 27 min

    Pour le coup de la caisse qui annonce 2 euros ou 5 euros, il y a déjà un problème car il me semble que euro ne s’accorde pas. (Comme sur nos billets d’ailleurs) et là c’est très simple à corriger. Ça évite même une condition à la con pour ajouter un S inutile.

    • Tsadiq says: 13 octobre 200914 h 41 min

      Que nenni ! Je cite l’Académie Française :

      « L’Académie française rappelle que le mot euro prend la marque du pluriel : on écrit un euro, des euros (Cf Journal officiel du 2 décembre 1997). La centième partie de l’euro doit se dire et s’écrire centime (Communiqué de presse du 13 décembre 2001).

      La marque du pluriel n’étant pas la même selon que l’on utilise telle ou telle langue de l’Union européenne, c’est la forme euro qui figure sur les billets et sur les pièces. Elle peut être considérée comme un symbole et non comme l’indication de n unités monétaires. (Cf site de la Banque de France). Son abréviation est, selon la norme ISO, EUR. »

      • ML lache un com says: 13 octobre 200914 h 48 min

        J’avoue que je n’avais jamais été voir les préco de l’académie Française *Flagellation*. Du coup ça explique aussi les billets et pièces. Tout ce tient, la vie vaut vraiment d’être vécue.

        En tout cas : Merci Tsadiq.

      • meline says: 13 octobre 200915 h 33 min

        Lol! J’fais ma bêcheuse en citant le Bled et c’est la surenchère! L’Académie Française chez les nouilles quoi :)
        Merci Tsad, je te sacre premier assistant grammairien, avec le costard, l’épée, les palmes et tout… A la prochaine!

  8. camille says: 13 octobre 200914 h 30 min

    je vais t’offrir un Bescherelle aussi, tu nous feras des merveilles :p

Le vôtre